|
| |||||||
Здравствуйте, гость ( Вход, Регистрация )
![]() ![]() |
| Ts.Sr |
7.11.2003, 18:08
Сообщение
#1
|
|
Гости |
и вообще где в инете взять соответствие англо-русских терминов и определений. Заранее благодарю
|
|
|
|
| Ts.Sr |
10.11.2003, 12:02
Сообщение
#2
|
|
Гости |
это либо разбухание, либо деформация, либо, что было бы хуже всего, чего-то третье.. число падения так и будет, кажется falling nomber :-) (кстати, насчет, nomber=number - это кто как привык и где учился..., типа, можно по словарику проверить...американскому только, в английском, боюсь, нет:-))
|
|
|
|
| Аскольд Роммуальдович |
10.11.2003, 11:43
Сообщение
#3
|
|
Гости |
Возможно это "число падения" - характеризующее хлебопекарные свойства пшеницы, только тогда не "nOmber" а "number" . Перевод всех терминов в Интернете вряд ли Вы найдете.
|
|
|
|
![]() ![]() |
| Текстовая версия | Сейчас: 8.12.2025, 14:18 |
|
|